We need Swedish language support in Mail Assure. MAX Mail / MSP Mail has support for Swedish and to be able to move customers to Mail Assure we need Swedish support in MA too.
Add the possibility to change the display language in German.
It would be even better if you had different languages to choose from, for example French, Spanish, Protogis, Swedish, Danish, Italian
Please add the ability to display the AV Defender UI in French
Hello guys again, I created this more than 2 years ago and nothing changed. We definetely need language support in Service Desk. IT technician can use enghlish, why not... but our customers not! Maybe just editable customer portal content and UTF-8 support would be nice! Than everyone can edit texts in portal by own. As I write in another idea - we are in 21 century and lot of Service Desk alternatives can do the same ...more »
Hello guys, I submitted this request more than 2 years ago and nothing changes! We are in 21 century and your product dont supports UTF-8 charset! We need use our localized namings in your product and it is not only for "frontend" naming! For example localized version of WIndows OS using localized labels for system folders and those cannot be included in MoB. Please, MAX have new owner, he might finally have an interest ...more »
Updating supported software through Patch Management, in this case the Foxit Reader (PDF), causes the default language of the software to switch to english. This leads to the uncomfortable solution of having to manually switch back the language to the one it its supposed to be in of each installed instance. This can become quite tedious depending on the amount of device who received the update. So my request is to be ...more »
MaxDesk in other Languages
Please Translate Maxdesk to other Languages, especially the Reports
From our German customers at the ACMEO Conference 2014:
Let individual users set their own Dashboard interface language, e.g. from a user-specific Settings section.
Add Japanese and oriental language support and/or translation into the Asset Tracking portion of RemoteManagement. This would allow companies that support American based Japanese companies to be able to see the names of particular Japanese installed software packages. As of right now these pieces of software are showing as ASCII characters and are unreadable. Example: MS ƒSƒVƒbƒN • MS –¾’© JIS2004 ‘Î‰žƒtƒHƒ“ƒg (KB927489) ...more »
It's a little thing... but I'm in the US and it's a little annoying every time I install the agent that I have to change the language from UK_English to US_English... Can't you host the installer in multiple locations (at least one in the USA and one in the UK) and have the lanuguage default to the hosting location... then, based on the downloading IP, download from the USA or from the UK, getting the appropriate language ...more »